linguaggio tecnico

Chiacchiere, sfoghi, i grandi temi della vita (tipo: Surf, surf, e ancora surf...)

linguaggio tecnico

Messaggioda martina » gio mag 17, 2007 1:27 pm

Ciao a tutti,
sono nuova e credo solo di passaggio, vorrei chiedere il vostro aiuto per una traduzione che sto facendo (qualcuno già mi conosce!!)

Vorrei sapere come si chiamano le tavole con una sola pinna.
In inglese è single-fin, voi che espressione utilizzate?

Grazie per l'aiuto, spero ci sia qualcuno all'ascolto!
martina
 
Messaggi: 4
Iscritto il: mer mag 16, 2007 7:35 pm

Messaggioda Fleur » gio mag 17, 2007 2:50 pm

semplicemente single fin, certe cose non si traducono....... se proprio vuoi tradurre puoi mettere monopinna ma non suona tanto bene
ciao
Fleur
 
Messaggi: 5597
Iscritto il: lun ott 18, 2004 12:00 pm

Messaggioda martina » gio mag 17, 2007 2:58 pm

ho un altro problema...
they started pinching the rails down, and it's the lightning bolt.

Qui si sta parlando di una tavola degli anni '60/'70.
Come si può tradurre rails? Bordi?

E in questo tipo di tavole, i bordi sono assottigliati? Oppure all'ingi√π?
Aiutooooo!!!
(abbiate pazienza con me!)
martina
 
Messaggi: 4
Iscritto il: mer mag 16, 2007 7:35 pm

Messaggioda milisurf » gio mag 17, 2007 7:25 pm

purtroppo come per le mute e le tavole anche per le traduzioni dobbiamo sapere le tue misure....almeno ti consigliamo giusto :-D :-D :-D
milisurf
 
Messaggi: 342
Iscritto il: gio ott 05, 2006 6:05 pm
Località: ZENA!!!(beach)

Messaggioda martina » gio mag 17, 2007 7:28 pm

milisurf ha scritto:purtroppo come per le mute e le tavole anche per le traduzioni dobbiamo sapere le tue misure....almeno ti consigliamo giusto :-D :-D :-D


Questo non è molto galante da parte tua...
martina
 
Messaggi: 4
Iscritto il: mer mag 16, 2007 7:35 pm

Messaggioda Ally » gio mag 17, 2007 7:31 pm

si i rails sono i bordi
*Ally* S.G.S.G.
http://www.sgsg.it
http://www.scienziatapazza.com
"Non tutte le onde escono col tubo..."
Ally
 
Messaggi: 1182
Iscritto il: gio ott 31, 2002 3:38 pm
Località: Oristano

Messaggioda bepo » gio mag 17, 2007 8:10 pm

COSA STAI TRADUCENDO?..... UN MANUALE DI SHAPO?... la cosa potrebbe essere interssssssante......
bepo
 
Messaggi: 865
Iscritto il: dom set 17, 2006 7:42 pm
Località: Treviso

Messaggioda martina » gio mag 17, 2007 8:24 pm

bepo ha scritto:COSA STAI TRADUCENDO?..... UN MANUALE DI SHAPO?... la cosa potrebbe essere interssssssante......


Intanto non ho idea di cosa voglia dire "shapo"... :roll:

Comunque è un viaggio con il surf, per il surf, sopra il surf, ecc ecc...

Mi sapete dire come sono i bordi delle tavole degli anni '70? per cosa si caratterizzano?

grazie mille!!
martina
 
Messaggi: 4
Iscritto il: mer mag 16, 2007 7:35 pm

Messaggioda milisurf » gio mag 17, 2007 8:46 pm

si è vero poco galante alla sorbonne de paris mi hanno respinto...foto mentre traduci? Ci è utile per capire che libro è...
milisurf
 
Messaggi: 342
Iscritto il: gio ott 05, 2006 6:05 pm
Località: ZENA!!!(beach)

Messaggioda Inghi » ven mag 18, 2007 9:31 am

Innanzitutto, Milisurf sta' bravo e tieni il testosterone a livelli accettabili :evil:

ciao Martina, si, abbiam già avuto occasione di parlare dell'argomento.
Per lo shapo penso tu non abbia problemi, è una forzatura di shape cioè modellare; una tavola costruita con "tecnologia" classica prevede una modellatura di un pezzo di poliuretano che una volta a forma giusta viene avvolta da una tela in fibra di vetro e bagnata di resina.
Anche in Italia si usa il termine single fin perchè con l'avvento delle tavole cosidette ibride si usano anche le tre pinne, ti risparmio tutti i motivi sul perchè.
I rail son i bordi e nelle tavole dei '70 son piuttosto arrotondati, vengono talvota definiti 50/50 perchè l'apex del bordo si trova a metà strada tra la parte superiore della tavola (deck) e quella inferiore (bottom).
In quelle attuali, invece, son fatte con il cosiddetto "TUE" che sta per tucked under edge; in poche parole il bordo inizia in prua fine, poi diventa medio in centro tavola e poi squadrato in coda. In altra sede ti potrei spiegare a che seve.
La traduzione della frase, secondo me è difficilissima, se anche te la facessi, senza un disegno e senza un minimo di cognizione su come girano i bordi di una tavola da onda, non capiresti nulla. Se ti basta, letteralmente sarebbe "partono con un pizzico di bordo basso e si uniscono leggermente"; detta così quasi non ci capisco nulla ankio. Potrei naturalmente spiegarti meglio ma poi qualche buontempone mi darebbe del " professo' ". Fammi un mp oppure scrivimi su nandadinzata@hotmail.it
"Fottuta scimmia, è sempre in agguato!"


https://www.facebook.com/inghi
https://picasaweb.google.com/106910344584447488658
Avatar utente
Inghi
 
Messaggi: 5810
Iscritto il: dom nov 21, 2004 10:30 pm
Località: Sanremo, la città  dei sorrisi e dei cazzoni


Torna a Bla Bla...

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 14 ospiti