Ciao a tutti,
innanzi tutto grazie per avermi ammesso in questo forum. Mi chiamo Marco e lavoro come traduttore tecnico. Di recente mi è stata chiesta la traduzione di un certo numero di testi di un marchio che produce abbigliamento per surfisti (che non cito qui per non contravvenire alle regole del forum e per non fare pubblicità gratuita).
Per quanto abbia qualche dimestichezza con il mondo del surf, non lo pratico e avrei bisogno dell'aiuto della community per chiarire alcune cose. La prima domanda è: esiste un gergo italiano del surf, oppure si usa prevalentemente l'inglese? Per esempio, ho trovato l'espressione "shradical", riferito a un trick o a una manovra particolarmente ben riuscita. Esiste qualche termine consolidato in uso fra i surfisti italiani per dire la stessa cosa? Ho trovato anche altri termini, come "homeboy", "blue room", "shapers shed", tutti accompagnati da una spiegazione, ovvero so cosa vogliono dire, ma non so se li usate in inglese o con qualche equivalente italiano. In definitiva, vorrei sapere:
1) se vi aspettereste di trovare questi termini in inglese su un sito di abbigliamento;
2) qual è la diffusione di termini italiani specifici del surf fra gli appassionati.
Grazie mille in anticipo.
Saluti
Marco
PS Se per caso questo thread viola qualche regola del forum, chiedo scusa e chiedo agli admin di eliminare semplicemente il post e il mio account.